注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

solution

世人行动,实系幻影; 他们忙乱,真是枉然。

 
 
 

日志

 
 

汉语和中文  

2006-08-28 00:06:02|  分类: 可分享 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
06年7月号《读书》上登了欧阳江河对瑞典汉学家马悦然的一篇访谈录。这位瑞典老人在访谈中毫不保留的流露出自己对中国先秦文化的爱慕之情,不由得让我有些惊讶,甚至有些诧异,进而有些惭愧。

访谈中,这两位提出这样一个问题:汉语和中文实在是两种语言阿。原文是这样的:
严格意义上的汉语,是在中国现代化的历史进程开展之前形成的,完全是中国人的思维,经、史、子、集,诗、词、曲、赋,还有白话小说、禅宗语录等等,完整的一个系列贯穿下来。五四白话文运动后,汉语不得不接受现代化的挑战,特别是,不得不在大量翻译过程中,受到英语、法语、德语、西班牙语等不同语种的交互影响,逐渐变成了我们现在所使用的中文,也就是现代汉语出现很多新的语法、词汇和概念,这已不同于前现代的汉语,甚至可以说是一种新语言。现在的问题是,如果考虑到中国近代发展中政治、经济、文化种种变革的影响,特别是近些年市场经济迅速发展的影响,中文很可能在某种程度上正在变成一种实用的、操作的语言,媒体的语言,中介物的语言。这个观点很有趣,对我也有冲击。我也拣起前年买的新版王力《古代汉语》,重新翻看起来。
还有个例子也很有趣,马先生说:
徐志摩用中文写英语诗。以前没想过这样的问题,但这么一说,仔细想想,还真是这么回事。这个太厉害了。想想看《再别康桥》,真的是这样啊,那样的韵律,回忆起来,真是有些古怪阿,以前的汉语里没有这样的东西啊,现在才知道,原来是英文诗的味道。

  评论这张
 
阅读(143)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017